【世界公民】流感疫苗贴片终结打针疼痛

【世界公民】流感疫苗贴片终结打针疼痛

很多人打针、没时间去医院,该接种的疫苗因而没接种。这样的状况可能被不会痛、又能在家自行使用的疫苗贴片解决。

进入本文前, 想想以下单字英文怎幺说:

贴片
 致命的
 可溶解 

According to VOA News, "Scientists have developed a skinpatch that may soon take the "ouch" out of being vaccinated. Every year, in the United States, less than half of the adults who should get a flu vaccine actually get the shot. That's a problem because while most people tend to think of influenza as a mild disease, the infection can bedeadly, especially in the elderly, young children and people with compromised immune systems."

美国之音报导,科学家研发出的皮肤贴片,可能让人不再因接种疫苗痛得哇哇叫。美国每年应接受施打流感疫苗的成年人中,只有不到一半的人实际打了针。很多人认为流感是轻微疾病,其实老年人、年幼孩童和有免疫系统问题者若感染,可能致命。

"To help raise that percentage, researchers have developed a self-administered skin patch to protect against seasonal influenza as well as a shot. Researchers who developed the vaccine patch said it has a lot of advantages over an injection."

为了提高疫苗接种率,研究人员研发出可自行使用的皮肤贴片,和针剂一样可预防季节性流感。研究人员 说,贴片的好处远大过注射。

The patch looks like a Band Aid or a nicotine patch and has multipledissolvable microscopic needles that contain influenza vaccine.

贴片看起来就像 ok 绷或尼古丁贴片,其中有许多含有流感疫苗的微小针头,这些针是可溶解的。

"Traditionally, if you get an influenza vaccine you need to visit a health care professional who will administer the vaccine using a hypodermic needle," Dr. Mark Prausnitz, Georgia Tech Regents Professor of Chemical and Bio-molecular Engineering told the Daily Telegraph, "The vaccine is stored in the refrigerator, and the used needle must be disposed ofin a safe manner. With the micro-needle patch, you could pick it up at the store and take it home, put it on your skin for a few minutes, peel it off and dispose of it safely, because the micro-needles have dissolved away."

「传统上,接种流感疫苗,需要专业医疗人员,以 针头从皮下注射入疫苗。」乔治亚理工学院化学和 生物分子工程学教授 Mark Prausnitz 这样告诉英国每日电讯报。「疫苗必须存放在冰箱,而且用过的针头必须经过安全方式处理。有了微针贴片,你 可以到商店把疫苗买回家,在皮肤上贴几分 钟,撕下后直接丢弃是安全的,因为微针已溶 解。」

According to the Daily Telegraph, "In the first human trial of the patch, involving 100 people, the patch was found to be just as effective in generating immunity for 12 months, and was preferred by the vast majority of those  taking part." "Researchers are now moving to phase II trials and, if successful, the patch could be available in just a few years." They are also developing patches for the measles, rubella and polio vaccine.

根据每日电讯报,「疫苗贴片首次人体实验对象是一 百人,结果证实贴片可同样有效使人产生免疫力,并维持十二个月时间。绝大多参与实验者比较喜欢这种 方式。」「研究人员已进入第二阶段试验,如果成功,再几年的时间即可上市。」研究人员也正在研发麻疹、德国麻疹和小儿麻痹疫苗贴片。 

  1. In a. manner 用. 的方式 
I believe that he'll deal with the current situation in a proper manner. 
我相信他会以适当的方式处理当前状况。
  2. Take part 参加 
She took part in the celebration. 
她参加了庆祝仪式。
上一篇: 下一篇:

相关文章